2. Indirect speech: statements
Volviendo a la conversación entre Mary y Olga que leímos en la introducción del tema, vamos a detenernos un poco más en dos de las oraciones remarcadas en negrita.
.
A) I visited Dr. Smith and he said that I had the flu.
B) The doctor advised me to have a hot soup.
.
Hemos subrayado el reporting verb (verbo de habla) en cada oración para que te fijes en la estructura que le sigue. Notarás que no es la misma en los dos casos:
.
Sujeto | Reporting verb | That | Oración subordinada (SVOA) |
He | said | that | I had the flu. |
.
Sujeto | Reporting verb | O. Indirecto | to+infinitivo | Resto de la oración (sin sujeto) |
The doctor | advised | me | to have | a hot soup. |
.
Como hemos visto, no hay una única forma de reportar las palabras de los demás. ¿De qué dependerá esto? De la persona que las dijo, seguro que no (quien las dijo en su momento y quien las cuenta son los mismos en ambos ejemplos).
¿Cuántas formas distintas pueden tener las oraciones en estilo indirecto? ¿Cuándo usar una estructura u otra? La respuesta está en el tipo de oración original. Más concretamente, en su modalidad oracional. Fíjate en la siguiente explicación:
.

Importante
Aunque son todas parecidas, hay cuatro estructuras que se usan para el estilo indirecto, en función de tres modalidades oracionales distintas en el mensaje original: enunciativas (statements), imperativas (commands) e interrogativas (Yes/no y Wh-questions).
.
- Las oraciones enunciativas (statements) son aquellas que, sencillamente, afirman o niegan algo.
- Las oraciones imperativas (commands) son aquellas que tienen como función influir en el comportamiento del receptor (órdenes, prohibiciones, consejos, ruegos, peticiones, sugerencias...). Es decir, que intentan conseguir que el receptor haga o no algo.
- En cuanto a las oraciones interrogativas (questions), son las que sirven para conseguir información por parte del receptor.
.
De ahí la diferente estructura en los dos ejemplos de arriba. El ejemplo A es un caso de oración enunciativa. Imagina las palabras originales del doctor: "Tienes la gripe" (una afirmación). Fíjate:
.
"You have the flu", the doctor said | The doctor said that I had the flu |
.
En el ejemplo B, el mensaje original era una oración imperativa "Toma una sopa caliente".
.
"Have a hot soup", the doctor advised me | The doctor advised me to have a hot soup |
.
En el siguiente ejercicio vamos a aprender a diferenciar estos tipos de modalidad oracional para poder usar la estructura adecuada cuando queramos reportar las palabras de otras personas. Es decir, para usar adecuadamente el estilo indirecto.
Es importante que distingas las tres modalidades de enunciados para que sepas si estás usando la estructura adecuada al tipo de mensaje, pero en este curso sólo nos vamos a detener con el primer tipo: statements.
Por lo tanto, aunque debes saber identificar las commands y las questions, no te vamos a pedir que uses el estilo indirecto con este tipo de oracinoes de momento.
.
