3. Covering letter and "Resumé"

Actividad
"Résumé"
Fotografía de XXV en Flickr bajo licencia CC |
Recuerda que te hemos dicho que el "résumé" es algo muy común en los países anglosajones y menos en el resto; pero no está mal que veas una muestra de lo que puede ser, quizás te resulte más fácil y atractivo que escribir un CV.
El esquema básico de un résumé es éste:
- Personal information: los datos personales.
- Job objective: el tipo de trabajo que uno quiere tener.
- Job accomplishments: logros conseguidos en trabajos anteriores.
- Work history: la historia laboral
- Interests: intereses personales
- Education: estudios y aprendizajes.

Actividad de lectura
Lee el siguiente "résumé" que hemos preparado como ejemplo:
Michael Graber
JOB OBJECTIVE: Chef in a Restaurant (high standard French cuisine) CULINARY ACCOMPLISHMENTS: RESTAURANT I have created the menu "Winter and Spring" for the West Hempstead Restaurant. I have prepared menus for the French Bistro (2 stars Michelin). CATERING I have prepared creative, delicious menus for events of 300 guests I have created and prepared high energy, fitness-oriented meals for UK Olympic athletes
WORK HISTORY: I have been the Chef in Bistro, Bistro!, West Hempstead, MI, 2001 - since 1997. INTERESTS: I have written several articles in some national magazines including The Podunk Review, Timeshares, Draw and Halving
EDUCATION: I have studied Bachelor of Arts in Restaurant Management at Eastern Michigan University; Lansing, MI |

Pregunta Verdadero-Falso
Vamos a comprobar si comprendes globalmente este résumé:
Retroalimentación
Verdadero
Retroalimentación
Falso
Retroalimentación
Verdadero
Retroalimentación
Verdadero
Retroalimentación
Verdadero

Actividad
Cartas informales vs cartas formales
Ahora vamos a intentar ver cuáles son las diferencias entre el résumé y la carta formal. Para empezar, debemos entender qué es una carta formal y qué es una carta personal.
La primera carta es una carta personal. Es decir, una carta que se escribe a un amigo sobre cosas de la vida diaria, como en este caso, contarle que están preparando un viaje y que les gustaría verse cuando lleguen a su ciudad.
Este tipo de cartas no tiene una estructura concreta, usa un lenguaje más propio del hablado que del escrito, se usan contracciones del tipo "I'm" o "isn't".
La segunda carta vas a leer es una carta formal. Este tipo de cartas tiene una estructura fija en inglés y no se puede variar. Además el lenguaje que usa es formal y no se usan contracciones. Pinchando en este enlace verás cual es la estructura de una carta formal en Inglés.
Léelas con atención y fíjate bien en las diferencias que acabamos de mencionar.
Mira estos dos ejemplos de carta que te presentamos.La primera carta la escribe Laura, compañera de piso de Olga, a un amigo llamado John: |
|
Dear John, How are you? It's been quite long without news from you! Olga (my Spanish flat mate, you remember her, don't you?) and I are planning a trip to the North next month and we would like to see you when we go to Birmingham. What about work? Have you got any news about your new job? I really hope you get it. You should look at the job offers in the newspapers; there are lots of wonderful offers. Kisses, Laura and Olga |
|
La segunda carta la dirige Laura al Departamento de Recursos Humanos de unos grandes almacenes en Leeds solicitando un puesto vacante. Como podrás ver todo en ella, excepto la primera palabra de entrada (dear) es muy distinto a la primera carta.
29 Pompey Street Portsmouth 27th October 2015 Human Resources Dept. House of Fraser 140-142 Briggate Leeds LS1 6BR
Dear Sir/Madam, My name is Laura García. I am a young woman from Spain looking for a job in Leeds where I intend to move. Although I have a good job in a big Spanish Store in Bristol at the moment, I would like to apply for the position available, of Chief Assistant in the International Department, in your firm. I am an expert in International Trade and Marketing. I have worked for the most international and well-known Department Stores in my country and I am sure your business will benefit with my experience and contacts with the Spanish speaking countries of America. I would very much appreciate the opportunity of an interview to demonstrate my abilities which could benefit both parts.
Yours Faithfully, Laura García
|
