3. Resumen

Importante

Actividad

Vamos a empezar diferenciando entre las oraciones enunciativas (que pueden ser afirmativas o negativas), las oraciones interrogativas y las exclamativas. Fíjate en el siguiente cuadro:

Phrases déclaratives

(Oraciones enunciativas)

Phrases interrogatives

(Oraciones interrogativas)

Phrases exclamatives

(Oraciones exclamativas)

Las oraciones enunciativas pueden ser afirmativas o negativas. Expresan un hecho, un plan o una opinión. Las oraciones enunciativas terminan en un punto (.)

Las oraciones interrogativas formulan una pregunta. En francés, las oraciones interrogativas acaban con un signo de interrogación (?)

Las oraciones exclamativas expresan sentimientos y emociones. Pueden ser afirmativas o negativas. Las oraciones exclamativas en francés acaban con un signo de exclamación (!)

Ils sont à la maison.

Ils ne vont pas à l'école.

Ont-ils mangé au restaurant ?

Vous avez joué du piano?

Quelle belle journée !

Comme ils ont bien joué !

.

En las oraciones enunciativas el orden de los elementos es el siguiente:

  • Con verbos intransitivos: SUJETO + VERBO (+ COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL)

                                                        L'homme rit fort

  • Con verbos transitivos: SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO DIRECTO (+ COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL)

                                                    J'ai regardé un film hier

  • Con verbos intransitivos: SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO DIRECTO + COMPLEMENTO INDIRECTO (+ COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL)

                                                         Ils ont acheté un cadeau à Jeanette

.

Hay tres formas de construir las oraciones interrogativas:

  • 1) (PARTÍCULA INTERROGATIVA) + SUJETO + VERBO + COMPLEMENTOS ?  Combien de livres vous avez lu cette année ?
  • 2) (PARTÍCULA INTERROGATIVA) + VERBO + GUIÓNSUJETO + COMPLEMENTOS ? Combien de livres avez-vous lu cette année ?
  • 3) (PARTÍCULA INTERROGATIVA) + EST-CE QUE + SUJETO + VERBO + COMPLEMENTOS ? Combien de livres est-ce que vous avez lu cette année?

.

En el caso de las oraciones exclamativas (explicadas en profundidad en el bloque 11) encontramos el siguiente orden:

  • Quelle/Comme + Phrase nominale/Adjectif/Adverbe + (verbe!

                              Quelle magnifique journée !

Importante

Exprimer l'accord ou le désaccord

(Expresar acuerdo o desacuerdo)

.

En el diálogo anterior, han ido apareciendo diferentes expresiones y algunos verbos que sirven para expresar el acuerdo y el desacuerdo. Ahora vamos a profundizar un poco más en ellas. A continuación te ofrecemos algunas expresiones para acuerdo y desacuerdo:

.

ACCORD

(Acuerdo)

DÉSACCORD

(Desacuerdo)

TU AS RAISON - Tienes razón TU TE TROMPES/ TU AS TORT - Te equivocas
C'EST VRAI - Es verdad CE N'EST PAS COMME ÇA - Eso no es así
JE SUIS D'ACCORD - Estoy de acuerdo JE NE SUIS PAS D'ACCORD - No estoy de acuerdo
C'EST VRAI - Es cierto CE N'EST PAS VRAI - No es cierto
C'EST POSSIBLE - Es posible CE N'EST PAS POSSIBLE - No es posible
ÇA VA - De acuerdo N'IMPORTE QUOI - Eso es una estupidez
J'ACCEPTE - Acepto JE REFUSE - Rechazo
JE SUIS POUR - Estoy a favor JE SUIS CONTRE - Estoy en contra
MOI AUSSI - Yo también MOI NON PLUS - Yo tampoco
EFFECTIVEMENT - Efectivamente PAS DU TOUT - En absoluto

Importante

Donner une opinion

(Dar una opinión)

.

Para expresar nuestras opiniones, desacuerdos y/o dar explicaciones de lo que pensamos vamos en primer lugar a organizar las expresiones en función de lo que queremos expresar.

En primer lugar os presentamos las expresiones que nos sirven para mostrar la opinión:

FRANÇAIS

ESPAÑOL

À mon avis

D'après moi

Selon moi

En mi opinión...

Je suppose que...

Supongo que...

Je suis sûr/sûre que...

Estoy seguro/a que...

Je pense que...

Pienso que...

Je trouve, je considère que...

Considero que...

Je crois que...

Creo que...

Il me semble que...

Me parece que...

En ce qui me concerne

En lo que a mi respecta

De mon point de vue

Bajo mi punto de vista

Veamos algunos ejemplos:

À mon avis, les femmes n’ont pas les mêmes chances que les hommes. En mi opinión, las mujeres no tienen las mismas oportunidades que los hombres.

Je suis sûr que vous serez d'accord avec mon opinion. Estoy seguro de que estará de acuerdo con mi opinión.

Je crois que la vie dans de nombreux pays d'Afrique est très difficile. Creo que la vida en muchos países de África es muy difícil.

.

.

En cambio, para expresar la diferencia de opinión usamos estas expresiones:

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Je ne crois pas que...

No creo que...

Je ne suis pas d'accord

No estoy de acuerdo

J'ai l'impression que non

Tengo la impresión de que no

La vérité de cette affaire est...

La verdad de esta cuestión es...

Veamos algunos ejemplos, ahora ya combinados con los argumentos contrarios y las expresiones anteriores:

Quelle est ton opinion sur la vie dans les grandes villes ? À mon avis, la vie dans les grandes villes est stressante¿Cuál es tu opinión sobre la vida en ciudades grandes? En mi opinión la vida en ciudades grandes es estresante.

Je ne suis pas d'accord, je pense que la vie dans les grandes villes est géniale ! No estoy de acuerdo, ¡pienso que la vida en ciudades grandes es estupenda!

Je ne crois pas que les stéréotypes soient des faits prouvés. No creo que los estereotipos sean hechos demostrados.

.

.

Y por último, para ofrecer explicaciones nos podemos servir de estas expresiones:

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Voilà pourquoi...

Esto es por lo que...

Pour cette raison...

Por este motivo...

C'est la raison pour laquelle...

Ésta es la razón por la cual...

Pour ces motifs

Por estos motivos

Aquí tienes ejemplos de estas explicaciones:

Je pense que la vie a beaucoup changé au cours des cinquante dernières années; C'est la raison pour laquelle nous avons de «nouveaux» problèmes, tels que la violence domestique et le harcèlement sexuel. Pienso que la vida ha cambiado mucho en los últimos cincuenta años; ésta es la razón por la cual tenemos 'nuevos' problemas, tales como la violencia doméstica y el acoso sexual.

Importante

Vamos a terminar el tema hablando de la Subjetividad y de la Objetividad. Cuando damos una opinión podemos hacerlo de una forma más personal, siendo subjetivos, o bien podemos hacerlo de una forma más generalizada e impersonal de manera más objetiva. Aunque en ambos casos hay muchos rasgos, vamos a ver una muestra a continuación para que tú también puedas construir en francés discursos subjetivos u objetivos.

.

Subjectivité

(Subjetividad)

  • Se usa la primera persona del singular: Je pense que c'est difficile à réaliser. (Creo que es difícil de lograr)
  • Se utilizan exclamaciones e imperativos: Quelle idée horrible idée ! (¡Qué idea tan horrible!)
  • A veces se puede hacer uso de la ironía o del humor: Et le très faible budget suffisait. (Y el paupérrimo presupuesto era suficiente)
  • Cuando se cita el discurso de otra persona, se recurre al estilo directo: Et elle a dit: "Est-ce juste ?" (Y ella dijo: "¿Es esto justo?")

.

Objectivité

(Objetividad)

  • Se usan la primera persona del plural o formas impersonales (on, il y a...): Nous savons que c'est un grand problème. (Sabemos que es un gran problema)
  • Se recurre al uso de oraciones enunciativas: Cela augmente la production. (Incrementa la producción)
  • El Presente es el tiempo verbal más usado, aunque con un carácter atemporal: La pluie est bonne pour l'agriculture. (La lluvia es buena para la agricultura)
  • Pueden usarse estructuras más complejas como condicionales, subordinadas, voz pasiva, estilo indirecto, etc: Si la nouvelle présidente atteint ses objectifs, les résultats seront bientôt visibles. (Si la nueva presidenta logra sus objetivos, los resultados se verán pronto)

Obra colocada bajo licencia Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike License 4.0