4. Je peux ?

Reflexión

Es muy importante, cuando viajamos, conocer las normas y leyes básicas de nuestro destino. De lo contrario, podríamos tener algunos problemas. Intenta responder a la siguiente pregunta:


¿A qué edad puedes obtener el carné de conducir en Francia? ¿A los 18 años como en España?

Niño al volante de un coche
Imagen en Flickr de Neil Smith bajo licencia CC

Actividad de lectura

En este apartado vas a conocer algunas normas de la sociedad francesa en lo que a la edad legal se refiere. Además vas a aprender cómo se expresa la obligación y la prohibición. Asimismo, volveremos a practicar sobre la expresión de permiso con el verbo POUVOIR.

A continuación te dejamos algunas normas sobre la edad:

  1. Vous pouvez conduire un véhicule lourd avec 21 ans. (Puedes conducir un vehículo pesado con 21 años)
  2. À partir de 14 ans, vous êtes légalement responsable des crimes que vous commettez. (A partir de los 14 años eres legalmente responsable de los crímenes que cometas)
  3. Les citoyens doivent avoir 18 ans s'ils veulent être éligibles au Parlement européen. (Los ciudadanos deben tener 18 años si quieren ser elegibles para el Parlamento Europeo)
  4. Si vous voulez quitter l'école, vous devez attendre jusqu'aux 16 ans. (Si quieres dejar el colegio, tienes que esperar hasta los 16 años)
  5. Si vous avez 14 ans, vous devez aller avec vos parents pour avoir votre propre passeport. (Si tienes 14, tienes que ir con tus padres para tener tu propio pasaporte)
  6. Vous ne pouvez pas acheter de coupons de loterie ni collecter de prix en espèces si vous avez moins de 18 ans. (No puedes comprar cupones de lotería ni recoger premios en metálico si tienes menos de 18 años)
  7. Vous pouvez travailler un certain nombre d'heures par semaine à partir de 16 ans. (Puedes trabajar un cierto número de horas a la semana a partir de los 16 años)
  8. Vous devez payer le billet de bus à partir de 5 ans. (Tienes que pagar por el ticket del autobús a partir de los 5 años)
  9. Si vous avez besoin d'argent emprunté par la banque, vous devez avoir 18 ans. (Si necesitas dinero prestado por el banco, tienes que tener 18 años)
  10. Vous devez avoir 16 ans pour pouvoir donner du sang. (Tienes que tener 18 años para donar sangre)

Rellenar huecos

Relaciona estas imágenes con las normas sobre edad que existen en Francia.

A
Repartidor de periódicos
B
estudiante
C
autobús
D
juicio
Imagen en Flickr de libertyandvigilance bajo licencia CC
Imagen en Flickr de tanjila ahmed bajo licencia CC
Imagen en Flicker de Alex Fokin bajo licencia CC Imagen en Flickr de TPCOM bajo licencia CC

E lotería F
Donación de sangre
G Camión H
Bandera de la Unión Europea
Imagen en Flickr de K J Payne
bajo licencia CC
Imagen en Flickr de Divine Harvester
bajo licencia CC
Imagen en Flickr de Màrtainn
MacDhòmhnaill bajo licencia CC
Imagen en Flickr de Andrés Caldera bajo
licencia CC

J Pasaporte K dinero
Imagen en Flickr de gonreg bajo licencia CC Imagen en Flickr de Mark Hodson Photos
bajo licencia CC
1    3    5  7 9
2    4    6   8   10

Enable JavaScript

Importante

En las normas se habla de cosas que son obligatorias o cosas para las que se tiene permiso:

  • La idea de permiso se expresa con el verbo POUVOIR (como ya has visto en el bloque 9)
  • La idea de obligación se expresa con el verbo DEVOIR.

Mira el siguiente cuadro:

Permission

Permiso

Vous pouvez boire de l'alcool à l'âge de 18 ans.

Puedes para beber alcohol a la edad de 18 años.

(tienes permiso para beber)

Vous ne pouvez pas conduire si vous avez moins de 16 ans.

No puedes conducir si eres menor de 16 años. 

(no tienes permiso para conducir)

Obligation

Obligación

Vous devez avoir 16 ans si vous voulez acheter des cigarettes.

Tienes que tener 16 años si quieres comprar cigarrillos.

(es obligatorio que tengas 16 años)

Vous ne devez pas avoir 18 ans pour ouvrir un compte bancaire.

No tienes que tener 18 años para abrir una cuanta bancaria.

(no es obligatorio tener 18 años; hay ausencia de obligación)

Fíjate que después de DEVOIR:

  • ponemos el verbo en su forma de infinitivo.
  • se traduce al español como TENER QUE + infinitivo.

Una vez que hemos aprendido cómo se expresa la idea de la obligación y el permiso, vamos a conocer una expresión más: la  PROHIBICIÓN. Vamos a comprobar cómo podemos referirnos en francés a todas aquellas cosas o acciones que ESTÁN PROHIBIDAS.

Importante

 Interdiction

Prohibición

Te presentamos algunas estructuras para expresa prohibiciones:

  • Il ne faut pas + verbe infinitif  :   Il ne faut pas nourrir les animaux.
  • Il n'est pas permis de + verbe infinitif  :   Il n'est pas permis de crier.
  • Il est interdit de + verbe infinitif  : Il est interdit de faire du bruit.
  • Il est défendu de + verbe infinitif :  Il est défendu de fumer ici.
  • Interdiction de + verbe infinitif : Interdiction de stationner sur les trottoirs.
  • Défense de + verbe infinitif : Défense de jeter des ordures.

Rellenar huecos

Mira las siguientes imágenes e indica qué está prohibido. En el recuadro tienes el vocabulario necesario. Hay más expresiones de las necesarias:

amener des animaux boire cette eau
manger dépasser d'autres voitures
garer parler fort
prendre des photos tourner à droite

señal

Imagen en Wikimedia Commons de Benedicto16

 Il est interdit de   
señal prohibido derecha

Imagen en Wikimedia Commons de Benedicto16

   Il est défendu de     
prohibido aparcar

Imagen en Wikimedia Commons de Benedicto16

     Défense de 
no hablar

Imagen en Wikimedia Commons de Matthias M.

   Il ne faut pas   

no hacer fotos

Imagen en Wikimedia Commons de George Chris

    Il n'est pas permis de     

no comer

Imagen en Wikimedia Commons de Magellan

     Interdiction de 

no beber

Imagen en Flickr de Mike Seyfang bajo licencia CC

    Il est interdit de     

Enable JavaScript

Obra colocada bajo licencia Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike License 4.0